學校主頁|網站管理

學院首頁+

學院新聞

當前位置: 學院首頁  > 學院新聞 正文

示範育人踐初心 教育研讨促成長——翻譯專業教研室示範課

 

 

來源: 日期:2021年11月23日 11:50浏覽數:

11月23日上午,翻譯專業教研室張麗紅老師在懷中北504教室上了一堂《翻譯理論與實踐》示範課,教學督導及部分老師莅臨指導。

本次示範課以“句群與段落翻譯”為主題,以Gilean Douglas散文名篇First Snow節選段落進行翻譯技巧賞析,關注人與社會。在教學設計上,張麗紅老師圍繞“介紹句群與段落理論背景”“翻譯實踐與理論相結合”“翻譯思路鞏固與提升”“探究文化底蘊”“主題拓展”等幾個教學懷節展開,理論聯系實踐,深入淺出,層層推進。學生積極參與散文名篇First Snow語言欣賞,深入理解原文傳遞的内涵與文化意境,熟知英語段落銜接與連貫的語言藝術特色,分析英漢語言表達方式及思維差異,熟練運用英漢互譯翻譯技巧。通過對所選段落進行翻譯賞析與反思,提升學生英漢互譯能力。最後,對比所選中國文學作品中不同雪景傳遞的主題,挖掘思政元素,引發學生寓情于景,讨論“作為一名師範院校大學生應有怎樣的責任與擔當”,以視頻Back Wave提出對當代青年的寄語與希望,提升學生人文情懷,培養青年大學生堅定理想信念、積極向上、勇于擔當的優秀品質,使家國情懷紮根學生心中。

課後,教研組進行了評課。教學督導劉揚教授給出了精彩點評,他認為整堂課的設計結合散文實踐,圍繞句群與段落翻譯展開,分析詳細,深入淺出,課堂構思好,探究互動好,培養能力好,并能從散文主題引發對當代大學生責任與擔當的思考,加強了學生專業素養,提升人文素養、厚植家國情懷,體現了“兩性一度,真正起到示範引領作用”。同時,劉教授也對本節課提出了更好的意見和建議。

此次翻譯理論與實踐課程的教學研讨,充分展示了學校堅持以教育教學為中心工作,大力推行課程改革和教學方法改革。通過示範引領的作用,老師們更好地立足崗位,嚴謹治學,踐行初心,與時俱進,不斷提高自身素養和教學能力,不斷促進學校學科教育教學水平和教育教學質量的全面提升。


關閉