為了更好地推進毛澤東詩詞外譯研究基地的建設,6月2日下午,太阳在百熙樓214會議室舉行了“毛澤東詩詞外譯研究基地工作研讨會”。本次研讨會特邀我校科研處田祖偉副處長莅臨現場指導,太阳劉祥清書記、陳聖白副院長(主持工作)、劉宇松副院長、康響英副院長、禹晗副書記、劉明東教授、翻譯系主任陳钰以及毛澤東詩詞外譯研究基地的主要成員參加了本次研讨,活動由康響英副院長主持。
首先,田祖偉副處長從學校發展和院部現實需求出發,對基地工作進行了部署,包括基地日常工作、辦公場地布置以及近期要進行的督察工作等事項進行了詳細的指導。田副處長指出,督察工作是為了幫助基地更好的發展,希望院部能夠精心準備,科研處會盡其所能為基地建設提供優質服務工作。
随後,劉祥清書記對基地工作提出了幾點希望和看法。他指出,院部非常重視毛澤東詩詞外譯研究基地的建設工作,也會為基地建設工作提供支持和和保障,同時希望基地成員要努力提升科研能力,為基地多做貢獻。劉書記還強調,基地檔案工作也很重要,建議基地成員平常要做好搜集和整理工作。
接下來,劉明東教授對毛澤東詩詞外譯研究基地的成立背景、發展曆程、取得的成果和不足等方面進行了回顧,同時對基地工作的未來發展也提出了建議。劉教授指出,目前基地還缺少“大課題”“大成果”,研究隊伍急需壯大,建議多引入教授、博士等學術能力強的成員加入;同時希望基地工作能夠更好地服務于我校人才培養工作。
翻譯系主任陳钰博士就基地工作提出了幾點認識和看法。她指出,毛澤東詩詞外譯研究基地對翻譯系具有重要的促進作用,她号召更多的教師積極參與基地建設,并介紹了基地未來研究可以着力的幾個主題。基地教師代表張夢雪博士結合她個人的科研經曆,從一線教師的角度分享了她的感悟和看法。
最後,陳聖白副院長做動員發言和總結。她強調院部會将毛澤東詩詞外譯研究基地的工作作為外院學科建設的重要目标來對待,号召英語系和翻譯系要盡快融入到基地建設工作中來,壯大研究隊伍;建議教師将個人發展和基地建設結合起來,在助力基地建設工作的同時也成就自我;同時必須加強毛澤東詩詞方面的課程建設,會舉全院之力将這個基地建設好,為學校發展貢獻新的力量。
