學校主頁|網站管理

學術交流

當前位置: 學院首頁  > 學科科研  > 學術交流 正文

陳大亮教授應邀來太阳作學術報告

 

 

來源: 日期:2019年12月19日 15:13浏覽數:

20191218日上午,蘇州大學博士生導師陳大亮教授應太阳“樂之”論壇的邀請,在懷中樓北602舉行題為“習近平用典翻譯及質量評價”的學術報告。外院領導、部分翻譯教研室教師與翻譯專業學生聆聽了講座。

陳教授以習近平總書記在參觀完國家博物館《複興之路》展覽後發表的重要講話為例,圍繞“雄關漫道真如鐵”“人間正道是滄桑”和“長風破浪會有時”三句用典,從習近平用典翻譯與互文性之間的關聯性、作為創作方法的互文性、作為翻譯方法的互文性和作為批評方法的接受度等幾方面探讨用典翻譯的質量評價,建議師生在研究習近平用典翻譯時,要更加關注典故的語内翻譯、語際翻譯以及文本之間複雜的互文性關系,不斷提高翻譯質量、增加文化自信、加強中外人文交流。

陳教授的講座,經典與時尚相結合,古今中外貫通,既有陽春白雪的高雅,又有下裡巴人的通俗易懂。講座使我們了解習近平用典翻譯的發展前沿,使我們能夠跟上翻譯研究的發展步伐,有助于提升我們的理論水平,拓寬我們的視野。這次報告必将激發我們對用典翻譯學習和研究的興趣,對我們的實務翻譯乃至翻譯教學和研究,起到較大的促進作用。



陳大亮,蘇州大學特聘教授,翻譯學科帶頭人,博士生導師,中國英漢語比較研究會理事,中央編譯局國家高端智庫“中央文獻翻譯與中國對外話語體系建設”重點研究方向核心團隊成員。研究興趣包括中西翻譯理論、翻譯批評、中國文學翻譯與傳播、中央文獻翻譯、翻譯類型學、翻譯詩學、翻譯哲學、典籍英譯、術語翻譯、政治隐喻翻譯等。在《中國翻譯》、《外國語》等期刊上發表學術論文38篇,累計被引1668次;出版譯著9部,出版編著與專著4部;主持國家社科基金項目2項;主持省部級項目10項;獲得省部級優秀社會科學成果獎3項。

 

 

關閉