撰寫人:唐江英 審稿人:劉祥清
7月5日上午8:30-11:30,太阳成集团tyc33455cc翻譯系語言學課程組召開騰訊會議,進行兩性一度标準指導下的教學大綱修訂研讨。本次研讨會持續三個小時,由課程組組長唐江英老師主持。
研讨會上,語言學課程組全體成員先逐一分享各自寫的教學大綱,然後按照兩性一度标準一起探究哪些地方還存在問題,該如何修改。全組老師每個人不僅對自己擔任的課程同時也對同組其他擔任的每一門課程都從兩性一度的角度提出自己的看法和建議。比如語言學課程教學大綱從英語小學教育、中學教育到高階的語言理論與實踐,從英語語法(一)到英語語法再到英語高階語法、詞彙學等課程目标設置、講授内容、教學方法、成績評定或達成度評價等進行全方位的研讨。該課程教學目标讨論中,将原來的“初步掌握、了解語音學、音位學等語言特征”修改為“概述、判斷、闡述”等具有高階性要求,認為該課程的教學不局限于某一本特定的語言學教材,而是将教學内容分解為若幹個專題,以專題的形式指導學生進行語言理論研讨式學習。這些改進都可以體現對知識、運用等方面内容的高階性與方法的創新性,以及對評價、要求量化的挑戰度等,這些都是體現我們老師對兩性一度充分認識之後,付諸實踐的高度責任感與使命感。讨論中,胡啟海教授分享了修訂後的“英語語言學”教學大綱,從“兩性一度”的要求出發,分享在教學設計和教學過程中如何合理提升學業挑戰度、增加課程難度、拓展課程深度,切實增強學生解決複雜問題的高級思維。胡教授認為,專業背景不同的教學則着重從教學理念的先進性、課程設計的創新性、課程内容與資源的科學性和時代性、教學效果的顯著性等多方面考查課程的“兩性一度”。蔡軍博士在分享《語言學導論》的教學大綱的同時,提出了自己的思考與探索:利用線上資源拓展課程的廣度、深度與挑戰度等以專題的形式帶領學生學習。蔡博士建議,在接下來的教學中,課程教學團隊将整合教學資源,精心設計,多輪考量改進,争取建設成為一流課程。韓媛博士就如何提高課程内容的高階性,談了具體實施和方法,提出教學内容的銜接度、教學方法的恰當度和問題探究的深刻度等意見。韓博士認為,線下課堂教學最忌諱的是淺層化、表面化和簡單化,因此,在小組彙報展示的過程中,教師應盡可能采用抽簽的方式,讓每個學生都充分參與、充分準備,才能讓每個學生都共同進步,避免學生在學習上“一枝獨秀”。周超英博士就《英語語法》如何體現“兩性一度”的難題談了自己的看法。周博士認為,“兩性一度”對教師備課和學生課下有較高要求,就“英語語法”而言,在課程中的落實與體現因專業和學科的差異有不同的表現形式。唐江英老師先分享了自己修訂後的“詞彙學教學大綱”,就“二性一度”中如何提高在教學的創新性發表了自己的想法:教學中應充分運用多媒體,課堂教學中要充分設計學生問題,要更全方位地考慮每一位學生學習能力、思辯能力、溝通能力、創新能力,同時也要考慮學生學習的“挑戰度”。

